El pregón de Alberto Avendaño da inicio a las Fiestas de San Roque en Vilagarcía

Inicio de las fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de las fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de ls fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de las fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de ls fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de ls fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
Inicio de ls fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA
En su discurso en el balcón de la Casa Consistorial, el escritor y periodista explicó que "eu son un deses veciños que non naceu aquí, pero son de aquí por elección, por devoción e por emoción"

Las Fiestas de San Roque comenzaron ayer oficialmente con el pregón realizado desde el balcón de la Casa Consistorial y la posterior ofrenda floral al Santo Patrón de la ciudad de Vilagarcía. La música la pusieron Guadi Galego, con un concierto en A Xunqueira, y la Duendeneta, con una sesión de dj en la Alameda.

El pregonero de esta edición fue el escritor y periodista Alberto Avendaño, originario de Vigo. "Eu son un deses veciños que non naceu aquí, pero son de aquí por elección, por devoción e por emoción", quiso dejar claro el protagonista del día.

Inicio de las fiestas de San Roque en Vilagarcía. JOSE LUIZ OUBIÑA

A continuación explico que "despois de emigrar a Estados Unidos e vivir alí por 30 anos, coa miña compañeira de vida, Zuni, decidimos (bueno, decidiu ela e eu acatei) que Vilagarcía de Arousa sería o lugar para o noso regreso. Así deixei o poder de Washington polo querer de Arousa, amparada por Carril e Vilaxoán e protexida polo Lobeira e o Xiabre".

"Eu teño a Vigo por patria natal, a Washington por casa familiar e a Vilagarcía por cama vital. Pero ollo: na cama é onde empeza e acaba todo. Ese é o engado de Vilagarcía. Un engado que os emigrantes coñecen ben e nunca esquecen. Emigrantes como Juan Vidal Lemiña, nacido en Carril e falecido en Fontecarmoa, que escribiu cancións que forman parte da cultura popular arousán", añadió el pregonero.

Cerca de finalizar su discurso, Alberto Avendaño recurrió a la tecnología para comunicarse con el patrón de la ciudad. "Atención veciños, teño que rematar este pregón porque me están entrando catro mensaxes de San Roque por whatsapp. Di o Santo na primeira: Queridas vesiñas e vesiños de Vilagharsía, se mascades chicle non o botedes ao chan: traghádeo! E se non o dades traghado, botádeo no lixo. Na segunda: Queridas vesiñas e vesiños de Vilagharsía: se fumades, traghade as cabichas dos cigarros. E se non as dades traghado, apaghádeas e botádeas no lixo".

En el tercer y cuarto mensajes recibidos por el escritor siguen los consejos de San Roque a los vilagarcianos. "Se paseades ao can pola rúa, recollede a merda do can e botádea no lixo". Y "a esa rapasada que anda a pintar caralladas nas paredes da vila, desídelle de parte de San Roque que deixen de pinta-la mona e que pinten máis na vida".

Consciente de que el turismo en verano alcanza importantes cifras y de que es probable que algunos de los integrantes del público fueran visitantes, Avendaño tuvo un guiño para ellos. "A los que venís de fuera de Galicia, bienvenidos, welcome, wilkomen, bienvenue. Gracias por respetar nuestra lengua y nuestra cultura, eso hará que los chinchos y las almejas que os comáis sepan mejor".

Y ya como despedida, el periodista volvió a mostrar su felicidad por vivir en Vilagarcía: "E eu encantado de vivir aquí e agora ser de aquí. Porque como dixo o poeta: sempre acabamos chegando a onde nos esperan. E como digo eu: espérannos aquí, onde estamos destinados a estar. Viva San Roque! Viva Vilagarcía!".